[인문학강의] '등장인물'인가, '작가'인가?

이미지
https://youtu.be/MJfzBbFFSJ4 https://www.youtube.com/@Dali-Imagination-Space #Metafiction #메타픽션 #다층적 서술자 #작가의 죽음 #독자 반응 비평 #수용자 이론 #작가의 권위 해체 #현실과 허구의 교차 #원작과 위작의 긴장 #인물의 자기인식 #독자의 공동 창작 #위작 #플롯의 수정과 전환 #기사소설의 패러디 #서사 전통 성찰 #텍스트의 자의식 #자기 검열 #다성성 #경쟁하는 목소리 #해석의 개방성 #의미 갱신 #desengaño #engaño

[DQ] [돈키호테]가 소설이라고?

[돈키호테]가 소설이라고?

세르반테스가 [돈키호테]를 쓸 때, 작품의 장르는 '소설', 즉 'Novela'가 아니었다. 그가 소설로 여겼던 것은 복카치오의 [데카메론]이었기 때문이다.

이것은 그가 [모범소설](1613)을 낸 것으로도 알 수 있다. 여기에 그는 'Novela'와 'Ejemplar'라는 두 단어를 써, 제목을 단 것인데, 즉 짧은 이야기 12편을 묶어낸 것은 이태리에서 나온 작품이 100편의 이야기를 한 데 묶은 것을 따른 것이니, '소설'이다.

즉, 소설은 짧은 이야기들의 묶음이었던 것이다. 거기에 세르반테스는 자신의 묶음을 '모범'이라고 부른 것은, 보카치오와는 달리 12편을 유기적으로 엮었다는 의미였다. 말하자면, '생명체', 즉 '사람'은 얼굴로만 이뤄지지 않고, 몸통, 손과 팔, 그리고 다리 등 모든 것들이 조합되어야 가능하다는 생각으로, 작품 역시 그런 구조와 내용으로 만들어져야 작품에 '생명력'이 있다고 보고, 자신의 작품은 그런 목적으로 엮어졌음을 암시하고 있다.

그렇다면, 세르반테스에게 [돈키호테]는 어떤 장르로 만들어졌을까?

여기에도 '새롭다'라는 수식어를 붙여야 할 것같다. 말하자면, 그는 기존의 문학장르로는 '역사'를 쓴 것이고, [돈키호테]는 역사이면서, 새로운 역사이기 때문이다.

그리스 사람들은 호메로스가 [일리아드]아 [오딧세이]를 읊을 때, 그것은 '역사'로 생각하고 있었을 것이다. 지금 우리는 이 작품을 '문학'의 범주로 넣고 있지만, 신과 영웅의 이야기, 트로이의 전쟁은 실제로 있었던 역사였다. 호메로스도 실제로 있었던 이야기, 즉 'Historia'를 말하기 위해, 트로이 전쟁의 현장을 방문했어야 했다. (지금도 스페인어로 '이스또리아'라는 단어는 '이야기'라는 단어와 다르지 않다는 사실도 기억할 만하다.)

그러나 이런 경향은 점차 희석되었고, 급기야 세르반테스는 이 역사에서 '문학'이 독립한다. 말하자면, 역사는 '있었던 사건을 그대로 기술해야 하고, 진실과 진리를 말해야 한다'는 조건이 붙지만, 세르반테스는 이미 이것이 '불가능'하다는 사실을 알게 된 것이다.

플라톤, 아리스토텔레스 등으로부터 내려오는 전통적 논란, 즉 '사실과 진실', 그리고 '모방', 즉 'Mimesis'를 두고 논쟁했던 것에서 벗어나, '문학'은 '역사'와 다르다는 '선언'을 한 것이나 마찬가지다. 세르반테스에게는 '모방'의 '불완전성'은 '핍진성', 즉 'Verosimilitud'이란 단어로 물꼬를 연다. 이것은 'Verdad'과는 다르지만, 'Verdad'을 추구하는 것이니, 서로 같은 뿌리를 갖고 있다는 점을 이해하게 된 것이다.

과거의 '역사'에서 지금의 '역사'와 '문학'이 분리되었고, 세르반테스의 [돈키호테]는 '문학'의 길을 열었다. 따라서, 그는 작품 속에 돈키호테의 이야기의 원 저자는 아랍의 역사가 '시데 아메떼 베넹헬리'였다고 말하고, 자신은 아랍어를 스페인어로 번역한 것을 모아 편집한 사람이라고 여겼다. 그가 작품의 제목에 'Componer'라는 단어를 붙인 것은 그런 이유다.

굳이 말한다면, 세르반테스는 플라톤과 아리스토텔레스의 논쟁에서 후자의 손을 들어준 셈이다.


아울러 그가 [돈키호테]를 통해 이룬 것은 '장편소설'의 출발을 의미한다. 장편의 로만세(로망스)가 운문을 버리고, 산문으로 자리잡았고, 그것은 긴 이야기가 되었으니, 그 예가 된 작품이 바로 [돈키호테]다.

이 작품을 '근대소설의 효시'라고 부르는 이유는 바로, '장편소설'의 탄생을 의미하는 것이다!


세르반테스는 [모범소설]이란 제목으로 책을 냈다.
기존 소설([데카메론]에서 유래된 장르)과는 다른 개념의 소설임을 내세운 것이다.
그러나 역설적으로 기존의 소설 장르에 속한다. 

[모범소설]은 한글로 번역되었다. (민용태 역)


박철 역






이 블로그의 인기 게시물

[문예] 산티아고 순례길의 유래(I) (Camino de Santiago, su historia)

[문예] 나혜석의 스페인 여행 (스페인과 한국)