[인문학강의] '등장인물'인가, '작가'인가?

이미지
https://youtu.be/MJfzBbFFSJ4 https://www.youtube.com/@Dali-Imagination-Space #Metafiction #메타픽션 #다층적 서술자 #작가의 죽음 #독자 반응 비평 #수용자 이론 #작가의 권위 해체 #현실과 허구의 교차 #원작과 위작의 긴장 #인물의 자기인식 #독자의 공동 창작 #위작 #플롯의 수정과 전환 #기사소설의 패러디 #서사 전통 성찰 #텍스트의 자의식 #자기 검열 #다성성 #경쟁하는 목소리 #해석의 개방성 #의미 갱신 #desengaño #engaño

[문예] 루벤스 앞에 선 '조선사람', 그 진실은?(IV-2)

이미지
루벤스 앞에 선 '조선사람', 그 진실은?(IV-2) 이태리의 상인을 따라 당시 안또니오 꼬레아가 로마에 도착한 것은 사실이나, 그것은 거의 개인적인 규모였다면, 루벤스를 만나는 과정에 대해서는 확실한 근거가 없다 하더라도, 하세쿠라가 이끈 일본 사무라이 일행은 일단 규모가 크고, 로마에 도착하면서 많은 사람들의 환영을 받았으며, 로마에 대대적으로 알려진 상황에서, 교황 바울5세를 알현하는 등 고위층과의 접촉이 이뤄졌으며, 로마에서 상당 기간 머물렀던 점을 감안한다면, 당시 화가로서, 그리고 외교관으로서 벨기에는 물론, 스페인, 이태리 등 유럽을 활발히 움직였던 루벤스와의 상면은 어렵지 않았을 것이다.                                                             클로드 데루아가 그린 사절단의 일본측 대표 하세쿠라 (1615년, 로마)                                   루벤스의 작품에는 나오지 않지만, 하세쿠라의 초상은 클로드 데루아(Claude Deruet: 1588–1660)에 의해 그려졌을 정도로, 대규모로 찾아온 이국인들의 방문은 당시 큰 반향이 있었던 일이었다. 클로드 데루아가 그린 방문단 단장 하세쿠라의 경우는 그야말로 전신 초상화라는 점을 비교하면, 루벤스가 그린 조선사람은 정식 초상화라고 보기 어려울 정도인데, 성공한 안또니오 꼬레아를 대상으로 루벤스가 그렸을 것이라면, 적어도 유화로 된 정식 초상화가 되었어야 할 것이었다. 루벤스의 [성 프란시스꼬의 기적]에도 동...

[인문학강의] 지금, '대화'하는가, '대화'하는가? / Diálogo, o Conversación

이미지
 강의 동영상 유튜브 주소:  https://youtu.be/9y8wliea4Dg

[문예] 루벤스 앞에 선 '조선사람', 그 진실은?(IV-1)

이미지
루벤스 앞에 선 '조선사람', 그 진실은?(IV-1)                                                         루벤스의 [조선옷을 입고 있는 남자](A man in korean costume, 1617)(Getty미술관,미국) 루벤스(Peter Paul Rubens: 1577-1640)의 작품에 나오는 조선인(《한복 입은 남자, A Man in Korean Costume》라는 제목으로 알려져 왔던 이 그림은 미국 로스 엔젤레스의 폴 게티 미술관으로 옮겨지면서 《조선 남자, Korean Man》란 이름이 붙여진다.)에 대한 해석이 분분한데, 그림 속 주인공에 대한 지금까지의 이야기는, 임진왜란 때 잡혀간 조선인이며, 그는 다른 조선인과 함께 일본에서 당시 아프리카의 노예를 구입해서 여러 지역으로 판매하던, 어쩌면 상인으로서는 최초로 세계일주를 한 이태리인 프란체스꼬 까를레띠라(Francesco Carletti: 1573-1636, 『나의 세계일주기』라는 책에 안또니오 꼬레아(Antonio Corea)가 등장한다.)라는 상인에게 인계되었다. 이 이태리인은 그중 똑똑하고 외국어를 쉽게 습득한 한 명을 이태리로 데리고 가는데, 그가 바로 안또니오 꼬레아이고, 그의 이태리 입국시기와 당시 벨기에, 스페인, 로마를 오가면서 활발히 활동한 화가이면서 외교관이었던 루벤스의 로마 방문 시기를 조합하여, 그림 속의 조선인을 안또니오 꼬레아라고 가정하고 있다.  Francesco Carletti의 이동경로 아울러, 이보다 좀 더 허구적인 요소를 부가하여, 안또니오 꼬레아가 부를 축적한 후, 루벤스와 같은 유명한 화가를 불렀고, 자신의 전신 초상화를 그리게 할 만큼 경제력이 대단했다는 ...

[논문과 기고문] 따마요 이 바우스의 新극작법(De la imitación a la creación en el teatro de Tamayo y Baus)

이미지
따마요 이 바우스의 新극작법 (De la imitación a la creación en el teatro de Tamayo y Baus) -모방에서 창작으로의 전환- I. 들어가는 말 스페인문학에서 19세기는 18세기와 더불어 중요성이 부여되지 않은 채 별로 다뤄지지 않 고 있는 게 사실이며, 특히 극에 있어서 이전의 황금세기나 이후의 20세기에 비해 언급 정 도가 상당히 낮은 게 현실이다. 18세기 프랑스 문학이나 19세기 독일 문학이 돋보임에 비해 동시대 스페인 문학에 대한 평가는 상대적으로 미약하며, 이 경향은 극 분야에 있어서도 마 찬가지다. 이 시대 스페인 극에서는 모라띤(Leandro Fernández de Moratín: 1760-1828) 및 호세 소리아(José Zorrilla: 1817-1893) 정도가 언급될 정도고, 그것도 창작보다는 외국작품 의 번역에 치중된 양상을 보인다. 이런 상황에서 본 연구의 대상으로 잡고 있는 따마요 이 바우스(Manuel Tamayo y Baus: 1829-1898)는 덜 알려진 작가지만 그의 작품 중 특히 『신극 Un drama nuevo』은 당시 극의 현실과 새로운 극에 대한 활로 모색의 측면에서 우리에게 시사하는 바가 크다고 보고 그의 연극에 관심을 갖게 되었다. 따마요 이 바우스에 대한 연구는 전혀 되어있지 않다고 말할 수 있다 1) . 스페인 황금세기 연극 이후 18, 19세기의 연극에서는 주목받을 만한 극작가나 작품이 나오지 못했다는 사실 2) 과 그로 인한 연구자들의 무관심이 첫째 원인이라고 지적할 수 있다면, 바로코시대 로뻬 데 베가(Lope Félix de Vega Carpio: 1562-1635)의 연극론이 세간에 주목을 받고 많은 추종자 들이 그 작법을 따르게 되면서, 이후 극창작에 있어 한가지 지침으로 자리한 것에 비한다면, 따마요 이 바우스에게는 그럴...